søndag 7. august 2011

En liten digresjon...

Jeg har bestemt at neste uke er gryteklutuke her på bloggen.

Da jeg skrev ”gryteklutuke”, fikk jeg plutselig assosiasjoner til Jan Erik Volds dikt Kulturuke.
Her i huset ler vi godt av sammensatte ord som lett kan misforstås. Jo lengre jo bedre. Nå om sommeren er jo festiva-luker aktuelt, mens litt mer høy-travende kultu-ruker ikke er så vanlig som før (men hvor er alle de gode eksemplene når du trenger dem???).

  
På den annen side skal man jo ikke dele ord i hytt og pine heller. Det er en av mine kjepphester. Det heter for eksempel ikke baby alpakka garn, det heter babyalpakkagarn.  Her i bloggeland kryr det av rare oddelinger – også kjent som ord delings feil, spesielt blant den yngre garde, som er sterkt påvirket av det engelskspråklige. Men heldigvis – vi bor i et fritt land og kan skrive akkurat hvordan vi vil – og det skal vi jo være glade for.  Vi kan skrive strikke pinner og hekle kroker, eller gryte klut uke, eller sommer ferie minner for den saks skyld, hvis vi absolutt vil, jada. Og vi forstår jo oftest hva det betyr. Men det er feil. Bare så det er sagt.
 En halvbror og en halv bror blir aldri samme sak.

Brenner du for orddelingshumor – eller var det ord delings humor? – kan lese mer her, for eksempel. Og mens vi snakker om digresjoner: I dag regner det igjen. Men klag ikke på været – på syd polen er det 54 minus i dag! Da er det i grunnen greit med litt sommer regn i håret på søndags turen. Men nå er det kaffe pause i spise stuen. Fortsatt god søndag!

12 kommentarer:

  1. Kan tarell tur? Skjønner hva du mener. :)God søn dag.

    SvarSlett
  2. - for ikke å snakke om lamme lår og blonde gardiner ...

    SvarSlett
  3. Jeg sitter og ler når jeg leser dette. det er artig å leke med ord. Setter vi på tv og 20 spørsmål er på så skal vi være med å gjette.
    Jeg har sett noe som er åt helt andre hållet. Man skriver en tekst helt sammen i ett ord. Det er deremot ikke alltid så enkelt å forstå med en gang.
    Ha en fortsatt fin søndag!
    Pernilla

    SvarSlett
  4. Det er få ting som er så irriterende som åpenlyste orddelingsfeil! Bare så synd at jeg oftere oppdager andres enn mine egne ;)

    SvarSlett
  5. Så sant, så sant, frøken M. Det gjelder meg også. Men det merker vi jo heldigvis ikke selv ;-)

    SvarSlett
  6. Det er godt det er flere av oss! Både gremmer meg og ler godt av orddelingsfeil. AMO har jeg gitt meg mang en god latter, men dårlig med oppdatering i det siste. De har jo gitt ut en bok også, også er det en gruppe på Facebook tror jeg.

    Ha en fortsatt fin (regnfull) søndag! :)

    SvarSlett
  7. Jeg vet ikke om jeg regnes inn under den yngre garde lenger, men sånne feil som du snakker om her er jeg nok litt for "flink" til. Jeg vil gjøre det riktig og har alltid vært god i norsk skriftlig, men jeg tror kanskje at den der sms greia har ødelagt alt.
    Strever skikkelig. Kjære Annepålandet, le av meg da....når jeg gjør feil...ikke bli irritert...please!

    SvarSlett
  8. Nei, jeg irriterer meg ikke, men det hender jo at jeg drar på smilebåndet noen ganger - av blonde gardiner og lamme lår. Og så skriver jeg nok feil rett som det er selv også :-S

    SvarSlett
  9. Jeg var på foredrag med AMOgjengen på Blindern i studiedagene, og har aldri ledd så hardt, jeg hadde vondt i magemusklene da jeg gikk ut.

    Angående eksemplet; det er ikke så rart at baby silk alpakka brukes feil, når garnprodusentene går foran med grelle eksempler. Baby ull feks.

    SvarSlett
  10. He, he, ja, det kan verta ein del grelle eksempel. Artig med ordsalatar. Bestemor mi baka snakkvendt og klarte konsekvent å seia Kryttklesset i staden for Klettkrysset eller fisglaberski i staden for glasfiberski.

    SvarSlett
  11. Her er et par av mine favoritter: Ananas ringer i vann og ananas biter i vann.

    SvarSlett
  12. Det er veldig synd at det dukker opp så mange orddelingsfeil i norsk. Samskriving (som det heter) er et ganske unikt fenomen som ikke mange språk har og er derfor verdt å ta vare på. Det er ikke alltid engelsk som er den store synderen, men like ofte Microsoft Word-programmet som ikke aksepterer samskriving som korrekt norsk!

    Her er en artikkel fra sråkrådet om emnet: http://www.sprakrad.no/nb-NO/Toppmeny/Publikasjoner/Spraaknytt/Arkivet/Spraknytt-2009/Spraaknytt-22009/Hvorfor-skal-vi-bry-oss-med-sarskriving/
    (...for de spesielt interesserte ;-)

    SvarSlett